| |
Mission and Vision Hispanic Translation Center
|
HTC mission statement:
We support the mission of Columbia University by providing accurate and
complete Spanish translations of
study-related documents
for investigators who seek to recruit participants from our Hispanic community.
HTC vision statement:
We dedicate our effort to eliminating language and cultural obstacles
that interfere with the
recruitment of Hispanic participants in clinical trials.
We work efficiently to offer quality
translations to the Spanish-speaking clinical trial participants.
The HTC team is aware of its responsibility to investigators and participants in clinical
trials, as well as the importance of a correct and understandable translation.
We consider factors
such as educational level, complexity of language, and universality of word usage when
translating our materials.
We also tailor our translations to the characteristic target population.
Ultimately, translations must be clear, precise, and understandable.
To fulfill all of these requirements in our translations, it is essential to have a good translation team.
HTC translators have worked for many years in the healthcare field.
Their experience allows
us to maintain the quality of our translations and comply with IRB standards.
Services:
| • |
To provide translations, modifications, and renewals of study-related documents
such as consent forms, assent forms, questionnaires, brochures, flyers, and newsletters.
| | • |
To review and edit translations done by outside translators.
| | • |
To read and explain the informed consent form to Spanish-speaking participants who are unable
to do so for themselves for any reason.
|
HTC values:
| Achievement
| Service to the research community, excellence in the work product
| | Commitment
| Reliable, diligent, productive, punctual
| | Integrity
| Trust, honesty, confidentiality
| | Teamwork
| Collaboration, common goals, professional growth
|
|